|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
: e# C5 w" T0 k9 {# ^< ></P>5 A" p! C( Y) h) I; R& x
< >down by the sally gardens </P>4 K+ `& f/ k% ]# J% I9 o
< >my love and I did meet; </P>
+ @) `/ ^; N; {# j( V3 H< >She passed the salley gardens </P>
6 S7 f) g- D9 P9 G2 m- }! M! F% g< >with little snow-white feet. </P>
1 o8 h- @' @% e' F" c& B; N! X< >She bid me take love easy, </P>
5 e* q/ I! X6 ?< >as the leaves grow on the tree; </P>
: |4 g, @. N! s5 g< >But I, being young and foolish, </P>
9 y, Y$ Z" @; ]/ i5 P: I< >with her did not agree. </P>+ L0 @3 K0 e- I; t0 b& g; b+ K
<P></P>2 p( @4 ]+ t/ a" f
<P>In a field by the river </P>
: i u7 w4 s* x0 C1 \$ P<P>my love and I did stand,</P>
6 d$ c2 \7 m; d! p* @<P>And on my leaning shoulder </P>
5 A& V/ w) Q1 V$ L<P>she laid her snow-white hand. </P># v0 a b' q6 O$ Z( f* J
<P>She bid me take life easy, </P>8 V. }5 R( k/ x2 Z- |
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
. x1 m0 t- k9 Y' H$ ^' `<P>But I was young and foolish, </P>7 ]; d: s+ p3 ?& C y# O9 W
<P>and now am full of tears.</P>/ F; N7 n- Q! L& A h0 c0 ?( @3 C( i' I
$ D8 p4 V, b9 c" `
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|