杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24754|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
: B' f1 r; B: j  Z2 C6 t6 _6 P娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 x2 H; B3 @. W/ L: e, m' {" k
0 d" n8 r1 f2 L" [9 y今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
! z4 K3 J' F' V: n. o
+ s+ n/ g0 q+ X6 n  d4 S& pUn signe, une larme,  
6 Y5 y0 p' ~) f3 q: z. k4 X面对暗示泪成行,
  . ~) x+ X+ U$ j; T# y
un mot, une arme,  0 w/ Y6 N  q3 g
听话听音心已伤,  
: Q  B! I* m) l5 _1 ~, s; }nettoyer les etoiles  
& n; w' h1 F  Z, d# Y4 B: {7 U1 n7 V可怜春心枉陶醉,  
* w  Q6 h+ H! v" B1 J) V' P! p/ R- Ta l'alcool de mon âme  9 }3 C$ J( [) ~6 [- r
清心拭泪抚情殇。
- H, T' v6 Q" S$ |, v1 ^6 p7 ?Un vide, un mal  
9 s. K  w. s, _! o阵阵空虚成悲伤,  
  c& n& g/ ?" ~  K8 W, G! e' o; A2 vdes roses qui se fanent  5 T4 A0 u: A$ Z) G: b: g& H# g
朵朵玫瑰已凋相,  3 [0 u  G9 R) `: a  T" |/ g
quelqu'un qui prend la place de  3 a7 ?  R0 `( q
可叹帅哥作异梦,  / h1 [6 C4 n& {0 z. T# G, t" V
quelqu'un d'autre  
$ ^: t/ `2 K  i移情别处负心郎。  $ x: l  W$ @% o* r
Un ange frappe a ma porte  $ W- W$ X' @, A3 u2 e' R1 Q
天使欲敲我心房,
0 N2 k0 |: y9 x8 ~5 [! @$ U4 W- bEst-ce que je le laisse entrer  
" \7 j: d# V  ^5 A是否开启费思量。  
8 D% b7 t* Y/ ]% r" rCe n'est pas toujours ma faute  ' L, p- n" q$ D. L& E6 V, H
纵然往事消如烟,  
3 c. |6 c6 R' f& dSi les choses sont cassees  " c$ }; {5 {; w6 b
岂能怨错在我方。 ! {0 Q' K3 F7 a) E
Le diable frappe a ma porte  
- \! i9 R# `  _4 J. m0 c4 S0 ?8 o; X3 b魔鬼亦敲我心房,  9 ^9 G. }* O0 E( h- s5 q* n$ h0 Q( C4 G
Il demande a me parler  8 \- \, e/ b$ j( x* v
信誓旦旦诉衷肠,  - e1 W6 j( B- }
Il y a en moi toujours l'autre  
4 s- p7 c9 G5 s# D* r9 n; J在我眼中都一样,  4 i- y0 I0 w& j& Q9 T9 y: o
Attire par le danger  7 k! b9 n# M4 {" }
皆如虚情负心郎。
0 m' ~; ~( }/ Y+ s/ k5 kUn filtre, une faille,  
, |( u- a* q* @/ I8 A0 i: ~7 G次次经历遭心伤,  
2 Z1 V9 u/ R9 H; kl'amour, une paille,  - S) [+ F4 H0 V0 t* Y$ L
次次恋爱遇痴郎。  
' g+ P9 M5 b6 w1 U) _* v) `+ Sje me noie dans un verre d'eau  + W, g9 `4 {/ Y- w, w( A$ |
手足无措苦惆怅,  
+ m$ {7 b0 |$ B- U( Rj'me sens mal dans ma peau  
1 F5 p5 {) b9 t0 _2 I# Y长歌当哭断柔肠。 3 ~3 q9 `9 X* |" R
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  5 f" u9 U5 b/ I! @# P8 o
笑傲人世弃虚妄,  
8 N5 g2 u2 P5 w+ `2 f3 Jle soleil ne va jamais se lever.  9 W% w5 `5 j- e
心中太阳未露光。
. \" N" G, D0 b) HUn ange frappe a ma porte  ( U2 P( W! _8 W# }  }; k  L8 x
天使欲敲我心房,  
8 {, p1 [5 L! Z9 Q* w. O2 P2 o3 [Est-ce que je le laisse entrer  : j* t8 ]* i8 E# m5 t2 {
是否开启费思量。  + ^8 _7 Z- O; i) ?/ m' n
Ce n'est pas toujours ma faute  
( P# N/ z3 ^, U纵然往事消如烟,  
  Q  w# }% B2 q+ a5 NSi les choses sont cassees  
8 B3 a6 T, g* S5 [1 X( d! i岂能怨错在我方。 ( x: w, o4 I7 y) S& m1 {" o+ @% {
Le diable frappe a ma porte  0 p! K0 p2 Z. ~
魔鬼亦敲我心房,  
. T$ g& B" W9 B9 Y4 P& X" X# S  T  rIl demande a me parler  
& Y, N. U4 U4 i# j8 `4 ~信誓旦旦诉衷肠,  
: X# l% E- u0 `4 o+ S9 BIl y a en moi toujours l'autre  
' }8 v% i! R* {) M  r9 |# ]7 W在我眼中都一样,  
( q3 x3 @. v1 R* HAttire par le danger  
# c1 d" a9 ~! M" r+ ?2 f7 r: V皆如虚情负心郎。 4 M/ k8 G$ m" p' r
Je ne suis pas si forte que ça  
* [, |0 [& Y3 z8 z# n6 K! j3 c生性并非志刚强,
7 z+ p8 I  A/ T, Bet la nuit je ne dors pas  9 u8 B5 c/ {2 r1 u4 _
辗转难眠夜漫长,* K% F1 J4 ~9 B5 \- g: G& c9 |
tous ces reves ça me met mal,  7 }3 J  x% r, ?  O1 k4 w
历历往事把我伤。  * f1 `% N4 C# p- w3 R2 ]" Q$ a5 D
Un enfant frappe a ma porte  + Y$ H# l6 N1 F
一位帅弟敲心房,  
% d$ a- O" u* ]4 Uil laisse entrer la lumiere,  - s7 I  V5 a- E9 }- ?
射进一丝希望光,  # H6 m  u3 \; J8 J/ V! Z/ y6 t
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 [3 Y1 Q/ X) O* l2 ~$ K+ m/ a2 `目眩心颤山海誓,! t: X" R9 u4 n! N& E" h8 I- J) P0 l
et derriere lui c'est l'enfer  ) V4 y# G: f' k7 ]; m/ W6 y
风月过后梦一场。
, z) j: ]# L6 a9 T8 SUn ange frappe a ma porte  
1 U$ A+ t6 [* W% Q% n1 v天使欲敲我心房,  
* E0 C. {* R1 @/ f7 Z8 l) t) VEst-ce que je le laisse entrer  9 B, W. D2 c- M" f- w9 B$ O. S& w- ^
是否开启费思量。  7 P7 b5 l; V- y0 D2 g* ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
- w$ S; ]. Z" O" q' }纵然往事消如烟,  
0 Q6 a) e1 m/ k$ ZSi les choses sont cassees  ! d' N6 Y- D& z4 _
岂能怨错在我方。  
; `3 W4 P5 _  Z9 O8 hCe n'est pas toujours ma faute  
/ {0 L& N. R6 K纵然往事消如烟,  / M4 ^0 U  N/ z' m/ ^0 i! f6 h* K
Si les choses sont cassees  
1 Z/ Z/ }) k  @2 t2 F岂能怨错在我方。" A+ N9 {- I2 O
Ce n'est pas toujours ma faute  , e  n* ]5 M* d1 N% C) r
纵然往事消如烟,  
; J8 i+ k$ D' z5 j1 M, g, oSi les choses sont cassees  
; X+ G! g2 G$ z4 W7 Q6 B岂能怨错在我方。

$ O0 u- w+ E3 I. O2 Q- y" S+ J这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-16 07:10 , Processed in 0.072797 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表