杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24121|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!/ k, V; ~" O1 h, T7 e- }- O6 x3 O
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 r# j6 ]# S7 `1 B$ N) ^) K
% m8 E2 `5 Y6 c3 _今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
4 X$ ~+ [4 j4 l  S3 u1 [' @& s3 t5 \5 C
Un signe, une larme,  ; V3 R- @; h! A- B
面对暗示泪成行,
  . \  d( F5 _2 J4 b. J+ _$ M
un mot, une arme,  
  [8 r$ ^, D3 H6 @8 R7 w3 A0 R& K" A6 n$ E听话听音心已伤,  " _1 b$ A* |# s: ]1 q
nettoyer les etoiles  : v& C5 i! e  n$ n
可怜春心枉陶醉,  
8 Z# H' _: ]8 G+ i, J3 i8 {+ j+ va l'alcool de mon âme  6 j! Y8 Z: q4 p7 {1 z: {+ p! N
清心拭泪抚情殇。 2 l: J0 z+ f5 W! q3 i
Un vide, un mal  
" J4 n1 k1 i5 Z* ~& H阵阵空虚成悲伤,  
* }3 J$ f. h) _! |3 x/ Jdes roses qui se fanent  1 ~7 q, ^; x+ G) b- V0 C  t
朵朵玫瑰已凋相,  7 a, q: v! w+ ]* |
quelqu'un qui prend la place de  
4 P6 L' s0 [0 s( ^% ^% c. D可叹帅哥作异梦,  
; f/ h7 p) P% Kquelqu'un d'autre  : Z" ^+ x$ k+ S! T# c9 \
移情别处负心郎。  
, G6 |- C0 C) W$ ^! N4 g6 sUn ange frappe a ma porte  2 g/ B% K  v  M
天使欲敲我心房,
3 t+ C) d: y3 T, ]Est-ce que je le laisse entrer  
# Q. e  w: X3 e. {是否开启费思量。  
' `3 x3 N3 f3 _* [( m# SCe n'est pas toujours ma faute  + y2 n! [- K) d1 k
纵然往事消如烟,  
0 L* S, }2 P! ]  N( X& DSi les choses sont cassees  6 m- \/ e8 x8 G8 ^. ^" u  z
岂能怨错在我方。 - G$ _- M+ _6 e: y1 Z! t# K
Le diable frappe a ma porte  8 }* A- v; W/ R0 U3 ^
魔鬼亦敲我心房,  ; @1 Q; p, p: F* C; X: o. S
Il demande a me parler    R4 y( e' A& l1 I9 e2 B$ n
信誓旦旦诉衷肠,  
! |( W7 D$ G& j# F* K5 sIl y a en moi toujours l'autre  
) r6 x$ x+ ~, h6 R: \6 H在我眼中都一样,  5 L1 u; C% D- n5 b' Y# L
Attire par le danger  ; N8 [% w- D9 M" l' {
皆如虚情负心郎。 " [* `2 _4 C2 g* _, G
Un filtre, une faille,  
5 f  U/ X$ K8 `  S次次经历遭心伤,  
8 ^1 X2 M1 D2 {4 v, fl'amour, une paille,  & h! E, q5 `9 ?) Q: X) X1 L
次次恋爱遇痴郎。  
/ P  G- k' y& G0 A% \! cje me noie dans un verre d'eau  8 w4 j( a9 Y& M4 E
手足无措苦惆怅,  , A/ a0 N5 k8 v& X, y
j'me sens mal dans ma peau  
: k" Z& ~  X2 q- `长歌当哭断柔肠。 - E4 ^9 G; B2 l5 T# z
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
4 k; k- m7 ]. x0 [" x7 s* s1 x笑傲人世弃虚妄,  , ]* d4 v( @6 B! E4 ]% b* O
le soleil ne va jamais se lever.  % b1 |8 Q! Y8 k; t% h9 Q" V0 p
心中太阳未露光。
  a9 m1 @$ I/ v, v' x. lUn ange frappe a ma porte  
% T/ `2 U; r. M$ ~0 m% l/ N天使欲敲我心房,  
7 g3 }! ^$ \( b, \1 L) LEst-ce que je le laisse entrer  $ _8 v5 [2 Q! h. ?1 _# F
是否开启费思量。  
) {6 E- w2 K% Z- v: \! P! q( fCe n'est pas toujours ma faute  ; k0 ^2 f+ k) K  s9 P
纵然往事消如烟,  , ^9 I$ X! p! g! r( o
Si les choses sont cassees  9 o4 g- s  l7 c! Y1 U
岂能怨错在我方。
& R; u" o. r6 mLe diable frappe a ma porte  9 Z% J: I+ a' |* j3 w7 ]8 |
魔鬼亦敲我心房,  
4 ^7 a4 Q3 Q( s" @5 I, D- uIl demande a me parler  + e. R" c8 ~% |
信誓旦旦诉衷肠,  . X  g  }; s! ?  q9 b
Il y a en moi toujours l'autre  % X  P2 T6 k% P4 i* u; n
在我眼中都一样,  
9 f; E3 ~! z- [Attire par le danger  ' P: \, m1 U& n/ b% ~/ }
皆如虚情负心郎。
+ L3 i6 y( j9 a; f; [- IJe ne suis pas si forte que ça  
. U3 p( v3 ]" }1 Y# t, R6 m; c生性并非志刚强,3 ?* i! u/ a6 ~, P, y$ x5 ]! Q
et la nuit je ne dors pas  
% p6 ?* Y: ?* m+ |( }; s4 L6 \辗转难眠夜漫长,
0 y6 k& |& z! ?$ k- @" Ltous ces reves ça me met mal,  
; B8 o0 {3 f. e) a5 @$ k$ i( E: K" a历历往事把我伤。  5 {9 t" Q9 ?- O3 U  C, T3 n
Un enfant frappe a ma porte  2 Y6 ~6 Y! d3 p- C- }
一位帅弟敲心房,  : o- Z7 O6 j# ]- F  s
il laisse entrer la lumiere,  
4 ^5 o5 A% |" A" t. V% x; p8 Q2 d射进一丝希望光,  + x* ~8 D: L5 h! D2 j
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ; a3 a6 A. C- v) u4 z
目眩心颤山海誓,
0 c7 W4 k& R6 U& k! f8 W: D0 Det derriere lui c'est l'enfer  
3 E* t4 i# H4 a8 M& Q风月过后梦一场。
3 V# C/ L6 X  c/ U; G2 }Un ange frappe a ma porte  
5 C; {3 p% F* P6 \/ w天使欲敲我心房,  ; [: `0 @( S5 }1 z, E5 O" m
Est-ce que je le laisse entrer  9 R7 _% u- m8 c) o) s+ G
是否开启费思量。  
0 a# I0 @1 y! uCe n'est pas toujours ma faute  ' L+ S" j5 y5 _6 D# F
纵然往事消如烟,  
+ a3 b4 G, W" i  ISi les choses sont cassees  
7 a1 D5 ~* [+ \9 X岂能怨错在我方。  
6 f) a4 S# ?6 e$ U4 F" h' ~# o9 ECe n'est pas toujours ma faute  / n3 W. N- |4 Z$ o7 F
纵然往事消如烟,  
. V1 ~  L8 ^1 ]9 J% \$ Z2 oSi les choses sont cassees  & d+ M4 M+ d: Y3 x' u
岂能怨错在我方。* X( K4 a9 Z6 t4 O" I* Z9 H
Ce n'est pas toujours ma faute  
# T6 {& o# d0 l纵然往事消如烟,  # F. E0 |  m2 ]7 d6 a+ }6 j
Si les choses sont cassees  1 _5 Q4 t, O# {4 |& K
岂能怨错在我方。

$ g& X; n* U5 A  A& f- z' a9 W这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-21 21:11 , Processed in 0.048982 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表