杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32907|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& p6 x7 Q$ `" o( @, r
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 @0 h6 X0 J: }) C. Q
: Y8 I0 |, L2 o$ G  d* A7 u$ I8 \今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 6 z9 P, \1 s+ m2 j6 L, N3 P
) H9 S' F1 |0 O' d0 s
Un signe, une larme,  
4 H& w! `) t: H# }3 @9 p' d面对暗示泪成行,
  
& [: a7 T0 }! M' Mun mot, une arme,  . l8 g; p! v6 o( ~+ Y3 r8 N/ f
听话听音心已伤,  + E& f! o+ w4 y3 F; w
nettoyer les etoiles  
% J( ^$ N  P* |2 q可怜春心枉陶醉,  ) D# Z8 N0 `* Y( r4 o: T& x- N% B
a l'alcool de mon âme  
8 u' ]% R! n$ ~8 Z" A" c3 x清心拭泪抚情殇。 % L1 q6 h* ~! Y! g
Un vide, un mal  
3 Z$ z3 }( U0 F. X阵阵空虚成悲伤,  ) S9 x' A7 }. r) U; C8 Q1 |2 k
des roses qui se fanent  
- J, t; h  e2 @6 P) ~3 R: x! P朵朵玫瑰已凋相,  8 `% N& R* p8 h# G4 q. S) n* _
quelqu'un qui prend la place de  0 Z9 X- D% z; o1 B
可叹帅哥作异梦,  $ ?9 L" t/ J3 \1 E: r$ B
quelqu'un d'autre  
' |+ f: \; r7 j移情别处负心郎。  + X" s# U1 E9 g! `) l& h7 ]! w
Un ange frappe a ma porte  
; N# F8 L- B; A) j* D天使欲敲我心房,
% {' \6 Q" j1 K/ t& OEst-ce que je le laisse entrer  
& ^: r+ V2 n- q9 b/ }是否开启费思量。  8 a0 _- s: T" J7 I, `
Ce n'est pas toujours ma faute  
; J! A( y" u' W' @" e纵然往事消如烟,  ' i+ O9 D( b7 l- y0 x: S
Si les choses sont cassees  0 l7 P, I' m0 D+ U  r
岂能怨错在我方。 + U" @) |  p! c$ i0 V' p
Le diable frappe a ma porte  
8 E( T0 x  J# E" k3 F2 H9 B魔鬼亦敲我心房,  
* b9 e. ~6 E: u. F$ V6 O  c+ U% LIl demande a me parler  " V4 T% O, z# d$ {8 i& B8 v
信誓旦旦诉衷肠,  : R3 i! j2 b) G& S8 k+ [
Il y a en moi toujours l'autre  ' I) _, m7 a- H; y# `( R$ A6 S9 @
在我眼中都一样,  
- q2 ^* a8 l  IAttire par le danger  
, f9 ^  ?, q2 V3 Y! a" u/ k6 Y皆如虚情负心郎。
! R$ s& y2 @, J" m4 b3 ~  ~! rUn filtre, une faille,  1 {, ?6 d3 j  a4 T3 f) s% ^$ G
次次经历遭心伤,  
. m2 s: a- S7 [' ^/ @! A  T# x( El'amour, une paille,  : m3 ~, ^$ y3 J. k$ N
次次恋爱遇痴郎。  
& h/ b- l0 Q: y% ]je me noie dans un verre d'eau  
7 r% d/ A3 B; l+ q* t- J手足无措苦惆怅,  1 X! A" D+ o- J9 n$ z
j'me sens mal dans ma peau  
9 B& _2 q2 v4 M" o- L! f长歌当哭断柔肠。 ( n% Y: d; F  \& P; H5 L3 }; q
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  8 q" m9 j6 ?, o5 T, S2 j
笑傲人世弃虚妄,  
, x. [3 @7 i' C7 kle soleil ne va jamais se lever.  / E$ Q8 B8 [' |. x, F4 P
心中太阳未露光。 2 o6 _2 |' M' C4 ]
Un ange frappe a ma porte  
- v( ~' ^" u6 c0 A天使欲敲我心房,  
; p2 _" K9 j5 _) qEst-ce que je le laisse entrer  " M% a+ x5 Q' q* {  d8 A
是否开启费思量。  1 `0 m% |! ]4 D1 d( [6 O- y
Ce n'est pas toujours ma faute  & U: b  v7 [, s( N% q, g% j
纵然往事消如烟,  
9 M5 I7 ~% {+ V/ S  C, rSi les choses sont cassees  
: q6 ?$ C! O6 i. K岂能怨错在我方。
2 L( [8 l4 z" f3 ?+ kLe diable frappe a ma porte  
/ }+ ^# s2 {) [魔鬼亦敲我心房,  
$ s; a9 q7 M  O/ m6 s. I6 ~/ VIl demande a me parler  5 N. e: e# z( {+ ?; [+ _9 h
信誓旦旦诉衷肠,  3 m' g4 u" `* t% Z) d5 H" x
Il y a en moi toujours l'autre  
) Z$ t* C; L7 P7 C$ E在我眼中都一样,  
! i! ^+ a/ V0 TAttire par le danger  ! s  ~8 k' f- D- c& {
皆如虚情负心郎。
/ \% [4 N7 x. m. MJe ne suis pas si forte que ça  
: i7 p4 Y6 f: a5 S5 @* B) F生性并非志刚强,
  P: z7 [$ x" ~3 C4 v1 Het la nuit je ne dors pas  
4 \8 i) y" T5 H0 M" v5 d  J辗转难眠夜漫长,
4 D' x% I# h! W& Atous ces reves ça me met mal,  / x. a/ w0 B  |
历历往事把我伤。  
* L4 `+ ?; m# Q3 B* WUn enfant frappe a ma porte  
% j7 x+ b6 o4 v. g! a: a( w; @* V; P; p一位帅弟敲心房,  
3 z2 Q) y; k2 Vil laisse entrer la lumiere,  
& Q9 D$ Y2 o$ ^8 S/ L8 Y# k0 ~射进一丝希望光,  
) k% a" P2 |% h! Q3 o" ^il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' M$ l. A. G1 y, ?# h" c
目眩心颤山海誓,( p) Y/ r% V* K- L7 Q
et derriere lui c'est l'enfer  % @! n, B9 x& f2 `/ d
风月过后梦一场。 # D; P2 D1 Y) @. `8 P' J! N4 u7 O& ~
Un ange frappe a ma porte  
) N* U' J& Y! I$ `$ ?天使欲敲我心房,  
  c% w0 h3 F# ^- J6 y! BEst-ce que je le laisse entrer  
, |* F! h# \+ \- ?" b是否开启费思量。  # }! ~; Z* W! E+ ?3 X: N9 [
Ce n'est pas toujours ma faute  
: K+ @+ L7 v8 P3 U6 h纵然往事消如烟,  
8 n. P% \& I& ?5 MSi les choses sont cassees  
; _8 e3 L$ \# U% v4 |) K岂能怨错在我方。  + j+ R7 h& p. `# L
Ce n'est pas toujours ma faute  2 C2 j& {: `, L) J
纵然往事消如烟,  5 g: I0 \* ?! @, ]0 d- p0 S
Si les choses sont cassees  
+ z/ R7 J8 I& e0 n( y" A0 a* _( C# g岂能怨错在我方。8 V% U) z* o6 Q. f$ J
Ce n'est pas toujours ma faute  4 w0 f8 X* p) E" M5 X2 O: g
纵然往事消如烟,  
+ d2 d  f2 a! E! ^/ dSi les choses sont cassees  
1 e: m1 p5 C: o3 ]# Y5 a岂能怨错在我方。

) e. v4 ~+ z3 [4 t7 M这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-17 08:02 , Processed in 0.088197 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表