杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29732|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
( {: w( C* i  n8 s娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
( m" q3 J! S% F/ F7 |4 C8 _9 _6 H% i8 j4 ]( T1 t' E4 P
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
# Q* G& L0 W! E: r* y
: E" ~' Q) p3 \" Y- a: j, b( \- qUn signe, une larme,  
- X2 d1 j* |+ A2 V/ D# F2 \) T# o面对暗示泪成行,
  ' ]( p: L2 d/ S) x2 m4 i6 M
un mot, une arme,  
  _$ T& e  u" y  Z6 h/ p: R听话听音心已伤,  ) S1 R4 A( Z3 d
nettoyer les etoiles  8 C# G7 C/ O: A' X
可怜春心枉陶醉,  
6 J' D: k) t% W7 La l'alcool de mon âme  
0 E2 N2 v8 h5 g+ t$ G0 _4 O; E1 E% w清心拭泪抚情殇。 7 `/ A6 {0 V0 J* U; q. C
Un vide, un mal  3 V& p1 f9 X& \, j' F1 q/ ~
阵阵空虚成悲伤,  
# f' h8 v2 j- D# S, Xdes roses qui se fanent  ; m* ^+ I4 {- ^7 a- a$ |  i0 u
朵朵玫瑰已凋相,  
1 ^4 J# r2 m* u9 @$ A. V+ V9 Kquelqu'un qui prend la place de  
8 L& @' R( X' F* \" M7 o- P可叹帅哥作异梦,  
; d7 ?" O4 p- N* z% e4 X9 Q. |  yquelqu'un d'autre  , X7 X! ?$ F* N' v- c% F
移情别处负心郎。  
& v3 }; U9 j$ a0 o0 e9 oUn ange frappe a ma porte  9 ]: ?& n! J6 |* G5 k
天使欲敲我心房,
( }7 Z" d, x- T% _4 gEst-ce que je le laisse entrer  - k% k6 q, E; q' |& \
是否开启费思量。  0 v: @2 J7 y7 E& j  a+ V
Ce n'est pas toujours ma faute  
; h0 @* z. ]$ X5 O$ n4 x纵然往事消如烟,  - Y. [3 ]( y6 c$ m- L/ M& L  S$ {$ p
Si les choses sont cassees  3 C4 x% c. N  M
岂能怨错在我方。
- `. y& \6 |1 L3 c$ ]; l! SLe diable frappe a ma porte  
# P+ |. B; ]7 p: _+ E魔鬼亦敲我心房,  
: ^6 ^8 Q+ ]" C9 o: rIl demande a me parler  
2 w: V: T, {" u5 E信誓旦旦诉衷肠,  
6 ~* y& T- A: H0 b' P2 e- MIl y a en moi toujours l'autre  ; [- m, J' R$ o9 s2 G3 V4 v3 v) k
在我眼中都一样,  & o6 ]; H- s  X$ y, Q; F
Attire par le danger  
3 k) s  B* L5 `0 [0 l( ~. H皆如虚情负心郎。
# H6 H6 i  F+ j; A* EUn filtre, une faille,  ( y! c9 o, h; C1 N2 f/ C& }
次次经历遭心伤,  
2 l* u6 @; D6 f* a1 j$ }3 G* tl'amour, une paille,  
+ Z0 _5 @2 r7 q1 r! J次次恋爱遇痴郎。  
/ F5 J, o' n6 I3 j' j  Gje me noie dans un verre d'eau  
1 }! T- B: d/ |: e! t6 ^9 @手足无措苦惆怅,  
4 s6 H# q, Q0 Q2 k+ l, w' Zj'me sens mal dans ma peau  1 Z& _& s) A. l2 T# |  `
长歌当哭断柔肠。
1 G& r* j; v: s1 Y: h  pJe rie je cache le vrai derriere un masque,  % ]* g. T( u: q& l- E, N7 G
笑傲人世弃虚妄,  
% e5 o, u* ?7 V, Y' w! f3 nle soleil ne va jamais se lever.  * D: |' m$ e! `5 M
心中太阳未露光。
9 S" S5 ], Z6 A. c9 |Un ange frappe a ma porte  
3 ^0 d+ f9 g1 D* y9 n; \) \0 S天使欲敲我心房,  + u9 P) d, f& n# J
Est-ce que je le laisse entrer  # ?4 T  a$ A; |4 n( l8 k# s3 C' C* N
是否开启费思量。  / H" b1 B: J# @
Ce n'est pas toujours ma faute  
. p- ]8 S2 a5 e+ ~纵然往事消如烟,  
3 W: d  I8 z; u0 A1 h3 cSi les choses sont cassees  & {, R6 X# U4 z' j( R
岂能怨错在我方。 3 i) Q. N2 w/ S) E
Le diable frappe a ma porte  / r- Z5 e7 P; |+ `
魔鬼亦敲我心房,  1 V8 u6 \7 P1 w7 }6 m; g
Il demande a me parler  9 u- C7 e6 f" @. F0 Y+ Q$ |
信誓旦旦诉衷肠,  
8 @8 d* u& j* \' [- FIl y a en moi toujours l'autre  + L, k' O; p' _2 ]
在我眼中都一样,  / Z/ m- S: p+ @4 ]
Attire par le danger  
- h6 d) V/ j8 k8 r' z皆如虚情负心郎。
/ f6 O( C8 z+ rJe ne suis pas si forte que ça  - z: \6 U" p* Z  A$ Q
生性并非志刚强,6 h" T/ X2 @8 F$ D1 b3 H  q, _
et la nuit je ne dors pas  
& M2 ^7 }& S- ~) f5 D# ^辗转难眠夜漫长,
* ^7 |: d9 |  M1 P% m7 k$ X  i! btous ces reves ça me met mal,  - t$ L9 r4 }9 t0 I% j
历历往事把我伤。  5 Q% T+ @' O7 E6 x- Y1 f/ E+ V
Un enfant frappe a ma porte  7 g6 s+ b- X2 P1 U
一位帅弟敲心房,  
* c% }9 F; [3 wil laisse entrer la lumiere,  6 x0 _( H% W9 K: h
射进一丝希望光,  
+ t8 Y2 c: T- ~" l* W# _& nil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 W' C+ m3 G  _. b4 \目眩心颤山海誓,
' \9 W# ]2 e9 C. d( y- x- l! Net derriere lui c'est l'enfer  
/ Z$ i% K% v& _1 e! P. h风月过后梦一场。
& i& d' K  s' ^Un ange frappe a ma porte  
2 N8 f2 _: A4 E+ q' |天使欲敲我心房,  
" |+ u# h6 h$ ^. t" \# x5 t" LEst-ce que je le laisse entrer  
. i' F4 r2 \  |1 Y& @' }" X* `. C* D; Y是否开启费思量。  
! K( Y$ `5 x1 s1 J7 }9 YCe n'est pas toujours ma faute  - k2 U! \0 P8 b2 O
纵然往事消如烟,  
* T5 p, p/ H/ A5 v3 O! A8 z. pSi les choses sont cassees  
% s. Y% y( [9 Y, S  [, s岂能怨错在我方。  
* `. i0 n) c% V2 H- CCe n'est pas toujours ma faute  ' E6 O! k+ t- j  o, H- H1 z
纵然往事消如烟,  # V; K) ~* @0 ~0 n/ `1 ^
Si les choses sont cassees  3 `' D+ Z1 C5 g1 J- N2 _" o7 u
岂能怨错在我方。
" x/ H4 b) v' m' zCe n'est pas toujours ma faute  
8 p+ Q9 Y! _" Z7 T" O7 S/ p( F纵然往事消如烟,  ; j) [: I$ w2 K
Si les choses sont cassees  
; h1 J& t1 v/ V: |+ {岂能怨错在我方。
% m: t1 V. }$ i6 X5 m1 c- S3 r+ F% |
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-25 06:05 , Processed in 0.050004 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表