|
听旋律应该觉得很熟吧!
9 H, O$ n7 B/ ?2 i% z娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
, m: e% Q. C& O5 r: i$ ?# i3 b) N+ p$ y( W1 a$ k, b3 o
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ! D) [+ U3 N1 {0 a) e8 z7 X0 k0 f
! k, N. W1 I# V, m' o# J: L3 ~Un signe, une larme,
" O: J. Q& I3 v" c+ d. C. R面对暗示泪成行,
$ l5 b* U4 `2 F7 run mot, une arme, # V$ u' z7 W7 G/ e: W
听话听音心已伤,
0 u& n$ x% N4 Z' h. i* p. Y9 nnettoyer les etoiles % E+ f+ z) \" {0 {+ Y3 W/ e3 @+ L9 S
可怜春心枉陶醉,
/ `: N: q$ s: l$ \a l'alcool de mon âme
3 j. Z6 i2 `( s7 B清心拭泪抚情殇。 2 s! Y' C6 p; V/ p. S2 k
Un vide, un mal * U+ k3 S, T# V* u, J: W) Q9 _
阵阵空虚成悲伤, , P+ z5 f( R3 |- s4 u7 r% Y
des roses qui se fanent 3 W+ H; D* U# W2 f. Q
朵朵玫瑰已凋相,
' Z8 T/ W" Z- K! p) N: d- Iquelqu'un qui prend la place de / I( Q6 n/ ]0 q; R- Z
可叹帅哥作异梦,
) A, V: s; H) c, R* l' h& vquelqu'un d'autre " A' r K! j6 r6 l7 m* k
移情别处负心郎。 2 A, Y3 I9 Q5 I7 } m, \
Un ange frappe a ma porte + |# p* P; C \6 J+ X
天使欲敲我心房,
8 j n) ]3 W6 p$ FEst-ce que je le laisse entrer
" Y) Y8 c( k0 x# Q2 e是否开启费思量。
' _! x3 f5 R% a3 nCe n'est pas toujours ma faute
3 |3 W$ d. L# K6 c2 L' M) v纵然往事消如烟, 8 t- x$ u5 m8 @) Y( `. R6 `
Si les choses sont cassees
: p1 p7 V# `1 q, c岂能怨错在我方。 ; @, F& R" h3 z7 \5 P+ r
Le diable frappe a ma porte T( h" r) @! y" I0 b- p
魔鬼亦敲我心房, 9 |. [' Z9 ^2 z M
Il demande a me parler
; [7 F/ f% t4 H, \/ ~信誓旦旦诉衷肠,
: R2 L/ g, n: p) R6 QIl y a en moi toujours l'autre
' v8 \7 o8 l) B2 @在我眼中都一样, . l; y/ C5 Q2 u% T' R" I
Attire par le danger
$ U- N$ z6 C4 T5 c* C& r皆如虚情负心郎。 ( s4 @+ T* r% J- R8 j! y) q
Un filtre, une faille,
3 _& Y p3 ^5 t0 J9 Y, Q2 x次次经历遭心伤,
# w0 U4 c! P" T, L, bl'amour, une paille, 4 q& }, L) j8 W3 X
次次恋爱遇痴郎。 ( Z: d2 y. p' d8 M2 d+ _% F$ V. ~
je me noie dans un verre d'eau
7 T* O! D. A- M. W& g( J5 ]手足无措苦惆怅, ! W- e( r/ q; \! }& T0 x) F
j'me sens mal dans ma peau
8 h9 w0 J; H7 b- b长歌当哭断柔肠。
& D ]! ~( H3 }( G& KJe rie je cache le vrai derriere un masque, 6 d9 I, V. @4 _" t- Q# \
笑傲人世弃虚妄, . S% b* [$ }* ^. V" @% N% d
le soleil ne va jamais se lever.
% A) G! c& }) ^9 S2 _+ \心中太阳未露光。
% O4 V s/ Y! x8 U" s' y; `- iUn ange frappe a ma porte
7 ]7 }% p9 ~, `- J2 k" n天使欲敲我心房, : s9 P3 U C( [9 N' t' F% _
Est-ce que je le laisse entrer
0 K, A0 h, E& @ _) Z9 c7 N3 S是否开启费思量。
6 N2 N( I) I7 }5 TCe n'est pas toujours ma faute . y' w; S/ {7 M3 o0 |: b; U( J( q
纵然往事消如烟, o& |* m' d4 h1 z& q& c0 C
Si les choses sont cassees
+ b( w9 ]- c% m岂能怨错在我方。 1 Q" n1 ~# m- D1 b# E" a
Le diable frappe a ma porte
9 s& d& ]6 f' X/ k9 a1 J8 F魔鬼亦敲我心房,
: `% N" T1 Y/ [0 V! ~" d* u- P5 ^Il demande a me parler
/ n1 j# u9 B$ ^' ^1 k3 c2 |) J9 b信誓旦旦诉衷肠,
$ g5 i& @; X" }" R7 hIl y a en moi toujours l'autre
6 n7 s( p" E3 ]# V6 A' D8 l在我眼中都一样, ! P# V! z8 b2 M$ i. r
Attire par le danger 8 n6 v1 u. B% w4 E
皆如虚情负心郎。 7 j7 n5 B" K( l7 |2 N8 ^& K" r: g* {
Je ne suis pas si forte que ça
; ~" Y+ u9 F# x- g w生性并非志刚强,4 f+ y- E( u' p4 @. o/ x" _
et la nuit je ne dors pas 7 C2 P& ^- \) {( z( t
辗转难眠夜漫长,
/ K# f7 s' K9 s7 X9 N) ^tous ces reves ça me met mal, 7 Q$ q E5 R* h% M
历历往事把我伤。 # n9 I7 {2 m% p, _
Un enfant frappe a ma porte ( S' A' m/ S7 s$ n3 h4 r+ [5 l2 q
一位帅弟敲心房,
, P* z$ D4 {5 A* \il laisse entrer la lumiere, 5 H+ V- w2 P- K( T r0 ]/ ]# T
射进一丝希望光, . ^2 P, O& l6 u0 o6 m
il a mes yeux et mon c&&39;ur, ( ^- N/ q4 T3 e3 f3 D/ `
目眩心颤山海誓,9 }. F8 g! e+ B9 j9 D
et derriere lui c'est l'enfer 4 U/ d! i: S: i" j/ r. }
风月过后梦一场。 " c: c5 V, ^4 m" `# U) n
Un ange frappe a ma porte 3 C2 c. ~" n( e* y
天使欲敲我心房,
- w- b4 S4 B, J% x. p- O4 DEst-ce que je le laisse entrer 6 t6 s4 D1 B' h0 {/ }9 Z. }
是否开启费思量。 - t+ q% V( g2 {1 w# q, d
Ce n'est pas toujours ma faute # ]7 D, n D4 m! U, l |/ f1 z" R
纵然往事消如烟, $ R" S' ]% B, M$ |: ^; O
Si les choses sont cassees
0 C# U% P$ `. F' p( K2 H, E岂能怨错在我方。
) F9 ?1 ~# d1 ?0 v( b2 J' ZCe n'est pas toujours ma faute ' i- Z. F+ H. f( A: }9 g* w* ?: M
纵然往事消如烟,
9 B% V8 D% ~* ]Si les choses sont cassees
% f- b- {+ I% Q) A# w岂能怨错在我方。
- t" Q; O: \) T& c; W: }) eCe n'est pas toujours ma faute 6 X0 y9 H' Q4 C* i+ B1 ]1 n2 r
纵然往事消如烟, + u0 L8 i* o2 S6 u! D4 M
Si les choses sont cassees
8 L6 D8 i, a2 F5 j) q" s岂能怨错在我方。! |8 x8 |* b1 G9 P S' p2 ]
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|