|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 s1 D4 ], B$ Y0 E; C
. x& \% T- J5 D% W& w* K; r
1 J3 B( `. d4 B) l" ~% v1 }) n+ s英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 p9 E" d, k) n( Y9 V D- K1 Q0 R9 D1 o2 p
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' a; `' I: ^6 \$ k* _. [5 l1 X
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; p; R) H& \0 S& L! P3 b# f, a- tWe're this close together, just this bit close together,
3 @$ P; O: n L& |; P
2 }2 t2 `0 w- S& \! Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : U, P- \3 L6 v6 r0 h( r" d
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + I8 B9 ]& V5 e2 y
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* z1 j# p: R! ~8 Q) C3 t
+ O; [" N2 M u1 M- m: h# rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - ?" D+ {9 M/ w" l
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( b8 {8 r; S: o& Y/ A. b
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 q* t+ S @2 @3 f, ?+ e) X
! Q; `& e, f2 |+ \8 V4 qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 `' ^% q. G9 N- G' K$ i7 Imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& {& C& l( H6 M: t: Q* l9 {* `Don't know why, and I never understand that.- k% Y# H, m% G+ n9 J" }% G
! `9 \& o6 u! A8 _/ @
3 L2 F, q6 L5 C0 [0 p% Z- h( r9 R
7 f1 d7 g9 Z3 k e# W4 W P) p7 A% oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . u0 }' U, b6 {7 a- c
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& z- @( i" ?/ E" D- t! m/ uJust only a inch, but it seems so far.
5 y0 \3 O% S5 J8 T' k1 v- i4 v" c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : J8 ?: j. t# F# L) X; }& S
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( B) g6 ^. t" l8 b! C% U+ g
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.$ v3 w$ K4 T0 w; M
, N7 i. U2 X2 \. X) Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 w" G/ t3 j: O M* B9 N$ Q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: V2 Z# L+ i8 o h$ }+ AExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 l. i8 e' v5 d* |# p
7 }+ ^% T; T P2 m" U: c
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& Z2 E2 k5 V9 \% }- o. e2 h% Vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 A; {9 q# C2 Y9 s( Q
However close to you, it's like without you.
5 i6 t4 T# Y6 H7 O- z/ r% k
# K& \8 V. w- J& a |6 L
4 L' t/ k+ k; N: h4 W; d2 S* }9 E) t% k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # O3 K e" B6 M B8 Z7 F2 q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) w0 T: n1 i) ]5 ~/ CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& M! O) Z" E9 \7 q- ?
( M6 I5 H% ^: H# M, \3 ]8 Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( I. |; v/ x" |$ Q# ]9 o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& M3 k0 c' }% N- [. tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 s4 [2 b( p7 i" p z( K
# U( e9 j; R. h2 z/ Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! G j1 g( z, q. u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
X- K" w) v4 e8 c. VYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) }* k$ h: f/ c+ }
% i0 o9 A; y. c* B7 f* eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 z# P. ?( ~' z- s( `; q# achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: B/ [3 m% A" K+ r+ K0 l! vI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ `) n! `6 F& z+ _7 \2 z. {' D6 Y, S: {& Y# H/ f: J j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
g5 B$ h8 Q' N9 m) Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 N) ?# \) M" U$ x" H; d& mTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( t1 Q# V5 ~ S" A) {1 N' u
; s, k0 n! [# d7 F6 {
0 T% Z) z( r2 f3 b4 ]: ?
6 J. w) l- k: R# G( h( q; Iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 [( c, n6 Z# u a/ f2 G: _+ dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 P* p1 ^2 x, W9 g
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 ]( Z' |/ A6 L5 x4 j4 [6 e
$ E4 w& Q$ O% T* i7 G. Gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. @% D. I' l$ h) U3 g. phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & `2 ?5 q) a4 D# M$ y/ `
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' S9 R8 |" l. f$ y5 N
, @$ n: ?" H+ W9 M( ?% pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 e" S5 M$ Q+ e/ Rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! u3 C; x2 Y0 |9 \I only ask to have you to be like the same person as before.
0 l. h ~) c1 j- F, N
0 ]' r+ c5 w3 P1 ]
# u9 `3 {9 k$ V9 u$ [" X" ^$ {
; ?9 f8 b2 i$ i( sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . z J3 o) S \& J/ ~ H, A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + I, x. U& _. p# `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% E' `8 R! ~! s
6 v* m: w9 D2 o1 wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 ?/ u; @9 P# }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ H' E+ i& g0 ~7 n5 M6 e. @0 mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., F& N1 L9 O! s) k5 x
. C' ^6 H2 u' D; Q4 Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 I* S) p0 y# R& W1 [. x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" \) y& y* l. @& mYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 d$ F o- V- |2 \4 U f" R0 _- {& u) k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
`9 N" E# W( n! S6 m% gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 f% `" ~: L2 x, l" s' P& E) R+ GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 [2 L5 c# F! t. G
5 ~3 u" W) G: S7 x+ V* Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# U7 N e6 H4 p! M( _) p. Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 Y1 ?/ q9 k/ GTell me frankly, that you don't love me in just one word,0 p* w$ g3 e1 C. |- t. L
* C/ J* n/ j3 Y9 D& c! r% e3 oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 f* g4 x8 \& T$ O6 ?' ?/ X2 Ater mâi rák kam dieow gôr por … 0 C. N9 B& [* U# K% F6 w
That you don't love me in one word would suffice... |
|