|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; Z3 r1 I c0 y t7 `* Z
8 |2 @' ~- O9 _$ R1 J9 U5 x# |
' Z' k" w6 T( x
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 J( b \( W! D" B3 c8 g+ E6 I+ c ?& R! e, u' A: t9 `8 u+ u
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% Z* H% ^6 }5 V; X' nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % `; P7 O' b+ G3 M
We're this close together, just this bit close together,
3 o' V6 [- ~7 ?2 T3 e3 j& o) O7 l6 G0 q1 Q7 b k) w
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 {, [3 q- M# d4 W/ m+ A
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% Q% A$ @% e0 F! I3 |( P( `- |3 F3 aBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
~1 D8 B5 l s2 Y( s3 q3 R. I2 I! a G- ~% m3 b$ f
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) S! F O( r4 w! X
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 j. r1 m, d. I6 Y1 q, l' s: KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) E$ n' I6 |3 e. f8 F, o8 y6 I2 K; w5 g2 y+ h) Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 x/ c2 R4 F' s, a6 k; s! Y+ Ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 M+ @* p! c" b5 {/ ~. TDon't know why, and I never understand that.
( }& ^" U7 d$ L5 q9 k! A8 ]+ _* V, u0 X8 L
* n: K0 c+ B e" t
: r* Y. F) j5 zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 Q8 d; S( b2 E1 `. n( d$ a6 j& [kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ j- h" t2 V1 ?' f& A0 z
Just only a inch, but it seems so far.
- ?: G J, O0 v2 F1 p
N: z$ x: t& v" n" L1 c/ cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 ]- Q9 `; E( p" Myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & {, h& y j5 `
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
" L% E }. ` G: W" M
+ I3 d# L9 m( i3 r% Bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 A: ^0 G. G3 b8 V$ rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 m2 \* J) V2 ~8 A9 k$ a: S
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 B0 T6 p$ [4 z. H" |! r U
" f8 g' @4 \* k4 H; [: w( p& [/ hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' P1 r- } u* ~) D5 t0 Byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " c9 e! f; d" C5 i: k& S5 m) g
However close to you, it's like without you.
; w: x; ~; m: Y. P
2 M8 P5 P/ B3 B. T4 {$ r3 O; W d5 `1 r- f* i4 n% y
) f S) k, v- S6 b" Y1 ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, }# V; q. Q4 {- L$ U6 p: t' [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. {6 x `6 h [2 V5 R- _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. e$ \# r! u; F+ h# b% o+ x" i) f: a! U5 f. a/ T
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' j# x0 W7 Y; _0 F4 d7 a, myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& T8 K/ |) C" K7 n0 H b' z* f# E$ I/ UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 J/ D" \" t1 [0 K4 H$ l& {
! q5 q3 w# Y/ _9 `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 T/ Y+ X$ {$ X" d4 J& V2 Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ l' O" S8 t5 G* }( lYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 f) h& [6 [7 F& a% B& q
5 j: Q9 H* J; }" E& @! X3 P6 Q$ }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, g8 Q) z7 d# c3 Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' a+ k8 q8 [4 |/ {3 f% zI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! l2 J; d9 B( b7 f9 z( H
1 a) ?! c m, S; G# q5 G' }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# L4 z) z" R( I5 h& Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 M _* k! D4 b, V9 Y$ {8 D+ xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! O/ ^( w: ?! b+ ^. D0 r5 H
0 [5 ]/ W( B) a' Q
3 t& f( l. Y* D2 f3 c: E5 c0 o7 O7 Q; f, |- U
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % o3 h2 l& g, o; b+ z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 s" a H: z1 b, a: H v- |My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% E. W; Z: M( K T1 {
* m0 j9 F4 R" Q; qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! M/ h. ?" {7 u4 |; g+ R" Xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & V9 c4 }7 M9 T0 E, @+ b
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
f6 e* `; |# o; v% E# p K8 c: B1 o' x
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, }. @! m' [& c- H3 S9 ~& N1 ~/ \kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, m2 e2 ]+ u" g1 g) aI only ask to have you to be like the same person as before.( t1 Z' c# h- w# k% P$ P
% o9 B+ h% _9 U: ]2 F6 j& y% q: _6 o2 w) V" A) l- w5 z
3 U" W& h3 ~- ?9 I$ ^ I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ f8 K& S* m: iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! t4 `; c1 [: N0 Z9 g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ \& c) d" u/ V
- D- g0 z; G9 H- }# z$ F, kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 s3 R, Y3 r- F. Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 A) V$ C, w7 xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 [# a- l/ V, d' @- ]+ G
- {) @- e" ?, { }2 }! p1 K( jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - j$ |: T( }( k# D/ q9 g* p9 Z4 I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 }; c. u; d7 [: U! G; R* QYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 ]$ n0 \' H6 K4 N/ m3 L, l
6 q8 w4 l# B8 B2 R6 a7 qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 ?2 u L [3 P) _" M* v( Q5 Y. u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 H4 d0 ]4 o2 D! a. j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 u Y! H5 R4 D% y( `( F6 i0 q1 }4 ^( [4 a" z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- O/ {' e7 j1 dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * t) b$ @0 }+ X+ z: h
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& `8 Y) y; i4 S- K
( M: b/ y' ?. Q( U/ Z4 B0 mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- X8 o3 \6 n+ x& Gter mâi rák kam dieow gôr por … 1 M" {- T7 C' X+ m2 {; W" X5 S$ z
That you don't love me in one word would suffice... |
|