|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 I% r4 v- I9 v, H. e3 E
3 t- c- W; @9 g- n, a+ }2 ~& J: G8 ]" J( ]3 ^( P( U! U/ N( r+ M
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 Y( k" D& n' e
* s5 O: F! s [& o0 A( v( @$ dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / L) `5 W7 j; ~2 p, {+ ]
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( J+ o9 w, D) B% ]' }
We're this close together, just this bit close together,
8 x! L5 K) ]/ l: h+ l3 F7 M' v2 Q/ a! u7 }8 c& f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . T7 b. `& Y: g2 S0 C6 E) @: Z6 U, M
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " `1 n- {- @" ^. \
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 S8 X1 M1 K/ ^) d* Y$ D0 N- ] B
% r5 u, z- r' Mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 o- X# g- w$ c+ {9 b* D
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) m6 z, d7 ]. y& @$ `1 @+ [
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ q. W, A% M$ t4 S2 ]" c* L$ [4 Y8 [1 {; q. B) }8 L
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 D h* X* ^" }5 Z/ Z2 e0 m
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* ^2 E, f; k0 |- MDon't know why, and I never understand that.+ B' K$ ^1 j, H8 O- e
. I* i4 Q+ f9 X9 M" T: o0 R+ j& G
0 ^' ~0 ^+ W0 _
7 ^' D. T" ?* u' w
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 L+ U$ Z5 g' R: M5 G8 B3 T
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 v/ W; d: X F1 ~' `0 P" G5 |
Just only a inch, but it seems so far.
8 m0 g0 A5 {% h1 b! C1 A( [+ m2 ]8 S5 o: E% j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: Z1 k* ^# S: k; Z7 i: }4 s% M( Syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 B5 Z, V! p( ^ E3 }
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.& q9 X- @: T3 l: ?# z
. f" h! n, g+ N, d) X: \7 n& d6 Mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 K. r" {; r8 [: S* u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# d' Z1 X' y; O0 ~' N( RExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 ~- _% F0 Z2 P/ U1 m e
! P: x3 r# c. N/ n8 E8 F! u4 f5 I
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 o7 J! N, F& A9 D1 `; p u4 U% iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 f ~# S6 w* W' rHowever close to you, it's like without you.9 D, Q2 k6 n. `/ Y( D* y& |9 k: e
# p3 \5 Q: d5 q& r; v
- X- I3 {4 B0 j9 ?4 Y
* C2 O! K6 c& zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 S5 D4 B" w+ T; v1 J" l ?7 ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % g2 v. [1 v, @& N* S2 ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." }3 Z0 O. _2 y& E- G7 u
+ G) m, I2 `4 gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- |1 \0 O! L" `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 w; E, S5 o; Z9 a! I2 t. n& F* L" I- ^& I! Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 Y( f7 T& M9 P& a. U/ s7 l) R% B4 Q. i1 m) x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % Z( ]: r7 h( [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / ?8 y% W. N2 T: L; p1 j
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 r& u# g' M! [
2 Y1 B2 g" U/ h# Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " g5 @ m1 ?( ^. g5 C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# ?; D4 I" k% i, X' Z4 gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 W& R' M) ~) S* C
$ m- S. B0 c2 W( C* ~, yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; O- T1 d9 l# c" c8 \( fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 \+ z* q. ?) y6 ITell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ i" m6 J% @- C( o- v+ a) |' \! r: ^+ ?. t0 T
" Y; u/ o y( u$ ?
8 u0 z' E+ k; Eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & u2 o* Y, Y( c( A+ F. q8 q
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* G7 \& y1 u" ?5 UMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. r r7 q0 S- z% D" I
+ k5 [% p. |# Q- g% g1 l
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& A! k1 k: L4 a, l% }hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' J) h9 T, \9 I; g/ e
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ I+ R% J7 ~4 M$ `7 J+ d" w( m
3 k7 }: W$ K- {5 | n/ wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ V2 `( e5 }2 p+ Z4 X( C/ E+ Zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 u) q, f+ n+ G+ M: h! }& h% I$ e
I only ask to have you to be like the same person as before.$ Y( X) l, I, h0 a6 ]
. x6 L b4 }/ Q9 O% m+ N
/ M N1 u1 Y$ H S8 F
" {3 A7 O) j" O% X8 z# u& [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 \; s4 _9 F7 ~! ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa X5 k/ l% z6 s6 t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ x1 d: _0 L3 J/ i0 p
" W' \5 U0 w; f9 l; |3 P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ P8 o9 ^. y F* \8 U) y# i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & ^5 ]. ?9 B" S- y. T) B5 [6 N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- V7 |( R3 I4 B" g7 K, P' u4 a( D
' M! g I* x6 V mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 w( i( X, N, `' l4 M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: g- f6 W* ?. n1 l. WYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" c" {8 I8 x1 Y1 Q
' ~1 x: g+ [1 a5 `: `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / H. b# h" P' Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * C9 ]3 }, @& X, F' d2 B2 I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 L* L/ N$ E( A( C1 y- O# X( d+ {9 O* A% C. _! }% ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 a% Q" k! x1 V8 E" ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 O6 p0 x! u9 Z6 yTell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 `# D! k7 z% c6 \: J& x0 m" d- c+ H9 n5 I0 D" _' H
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% m4 G* K5 A* j+ I/ G. I" dter mâi rák kam dieow gôr por … ) `0 t& y/ d- f8 t* q, E
That you don't love me in one word would suffice... |
|