|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 ?, u( ~# A7 Q0 L4 ?& {
; R* l/ z5 N6 x0 n. }
7 V$ P3 u7 c" Z" I- Q英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* O2 X' t6 F9 K5 G/ W' e4 q! l
0 a4 S' p5 ~& M' J
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& k8 N$ `6 G; Z- \glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 x: G7 P9 ?( d7 x3 w, G: a8 M. zWe're this close together, just this bit close together,
8 [: U$ H5 r) F
- o+ i4 q3 _1 M" U4 t _2 tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 k" v" Z( c' x5 M- v4 O! Bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 u. `- c6 I* k8 H! y+ {
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 a3 K: B5 P7 M. u, i/ S& k- _& _
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : m7 w0 c& F* ]! @& w
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , ]3 g# f$ a" Z$ I3 |
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) g4 S" F' f% F& u& d( O% y) n+ @( d: y! V5 G7 b2 m
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 ]" H4 Q/ Q: \3 F8 J
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) n+ p- {0 h/ K. k
Don't know why, and I never understand that.) s/ t; M7 A. X: k
: X7 Q$ w5 t/ P1 b' Y1 d; Q5 S' v& O1 F/ W% E0 A3 d! }7 B- b9 Y
% Y, p# X$ `+ k- M& c# aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & c5 I2 O9 {/ l: ~
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) N9 G6 y& j! v* P
Just only a inch, but it seems so far.
& \+ E4 b3 s; x! v/ e3 [9 H; a h8 |6 g
9 N9 K( X) w( m0 Pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 i8 L' N: Y: ?6 C+ c/ U) w3 ?yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / j/ a" O# ~. A, x
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ J( C5 d8 {! a4 ^- u' n6 q2 e1 l- j' A/ z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 q$ Z* X0 M9 m- H" _4 w, k& b- e
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, y2 ^3 A5 N# d8 U0 VExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 r4 `7 Q+ p# ~/ ?/ I
% e/ R c2 l; @: t1 e: r
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( `, L1 f7 t8 b3 `& c2 x' S/ l
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 p5 H5 A) r8 y; p$ I/ `9 [However close to you, it's like without you.7 e- x3 d! W4 g+ e! R
$ y8 u# a S$ u- z3 N
8 n, p- Y8 |* a5 A9 M4 m) x8 _
0 y7 D1 Z; z3 s# W: u. e5 y; rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ V/ {& S! w% q O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ Z7 C; x7 O3 S2 t4 zDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 p3 q- ^/ }9 X; v3 w. _/ a' ?2 c) s# z" h- e* J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: ~6 S! M6 Z" @: s. w1 U- s7 Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; z! `" L% b2 V% X7 o( w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ A$ h" O) M, o$ F1 j h" e( B6 i/ b
7 O7 G1 C+ d& z" d, sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , a1 f/ t6 t* y& V8 B$ U" u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; T, x4 F: _8 V1 X8 C# R2 m
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% V5 G4 P1 n+ g$ Z# H! I. S- O0 `7 v. G, P) t: P9 Y' C/ V m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" q' e; Q8 C" T: S4 echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) ?7 r3 d; o3 p" r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: K+ |! }0 H- f' M r7 [
7 I7 k5 o; s q# ^3 q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & f, M- t8 `3 n& r" f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 {, k$ `7 |! o: Y3 R# Y1 ~Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) P" N. M' X) ~: ?; O, j
3 e8 W7 {- q- z5 P# j" m# _ R+ E* ~: @; f* X
" Q$ z3 j+ R* q, ~
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 D7 h% Y* ~% G. m/ O* Y( e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * J9 L/ O5 a" k, Y# R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* I; f6 k: @, V; L
2 X, z! p# W8 U* eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 |0 B4 ?# V: e' t ?6 yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 J4 d* p h/ Y9 t$ JIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; d7 q6 {% X7 k n- x* j" G) {
4 ]% P- f, Z# m# s# Y8 @แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 i. c" ]. K4 F4 y8 ]
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 }( H& \7 ~$ K! V2 o J( p; K
I only ask to have you to be like the same person as before.
9 r2 A' W% c0 J
9 ^4 S/ q# W! D5 @4 _) ^$ o3 `7 X) M4 C$ T, j! n$ w
: p) L7 V8 O8 K: |8 Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + U+ @( g0 O! R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - h+ l+ k+ I1 K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 {8 Y9 L: w3 Q, }0 i
; G. a5 w. f4 l; K& s& Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " \7 ]( b- \' B2 ]2 l: W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 I. }( ^4 O% }/ D$ i: p% rThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% y0 o+ w* h' a" {& v8 j; J7 f0 D# Q: \% t6 O& I7 c4 a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) a. r6 U- M( O' p/ Rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; o8 M) N% k, G
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. n- ?" e# g6 S9 \ n0 u+ d
b- e4 y3 N ?! k& |# f% q) eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 l0 Z/ r$ P$ F6 o) W2 ?. ]$ l& G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : n; ^1 U8 ~& c: y: ^. P! }/ a& z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) Q0 m) u4 ~! b! T4 B" f( [
# G5 W3 ?& m) ]$ {5 xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 t1 |1 e) I- A3 r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , S/ g9 G h% x8 Z: X
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,& u; W. P" j3 ~0 l% K h
, D( _/ O2 [+ A1 V* T& S1 e+ a9 g
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, D. ?' q9 ~+ F' X- X9 Zter mâi rák kam dieow gôr por …
. }& h5 q4 _# `That you don't love me in one word would suffice... |
|