|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 F$ X# n+ Z5 {" I, X% R
/ h3 k8 w# Z. G4 d
. j5 {$ d% g; j/ T英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 l9 q8 E* f1 R( f+ H; D
7 Q; r9 t; i& ~! oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% \6 U! v/ K( |6 W& Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 Y, }, V) g" c9 q, |# ^$ t
We're this close together, just this bit close together,
' y& w7 a) f( I' c$ g
0 L! @2 y1 C; Y- xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 |& s9 V. C c% t$ Adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; B6 d- r0 c- E6 ` U% }
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( e) I1 z* ]/ y* L, M* q1 Z- @' @8 p/ `$ Z, w2 y+ n2 R+ t% {' H
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . [/ i& d3 B4 Q1 W2 x% ]/ v
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( }$ x0 H/ e8 j- q+ U' ^# l
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( h8 l# ?5 p0 N# k, w2 Z
" B D( U! ^; @- _, W. Oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 Y+ N2 C& ]# b( W: ]) Ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 [; r2 G: P8 d/ Y/ I2 z, M6 h2 TDon't know why, and I never understand that.
( o$ n" [: F( ?6 L4 u6 R& C4 m2 K9 @# w; X! B: d4 i
; _; y1 t5 e) E9 ^- y
) N3 j- N. C" V1 i
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 N1 ~; H" V7 ?7 L
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' ]3 H7 a3 O/ ]7 lJust only a inch, but it seems so far.
9 ] j }. ^+ t8 s# c
, S& D! y2 ]4 R ?7 N7 Hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; Q/ @9 \2 J" x' [3 \, J7 Pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " ? J2 W) z& n9 n r
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 D7 `# z* I% }0 x, @% w+ Y$ g7 o0 j' M
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย j! }; X1 D! D( B
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 x6 `5 {' Z4 L$ i4 C
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- w/ n( y) |; O% u8 ^
! ~3 u: ~5 B1 b% {: Oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 \! k$ Q$ i# e
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 T5 z- l) \1 L0 D$ L+ I7 FHowever close to you, it's like without you.
! A9 U0 s0 R7 v9 R- R6 R1 I& s; O
% b& J% Q- `+ ~) r7 S
0 `; F- h3 j/ s' U% ~6 f* _, D) f* `$ ~7 d, M. L- [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 D3 ?/ q! W v- Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( I/ G" G# H1 ^0 c. x! H3 NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* V d0 f1 d. h( x- T
) Q. S$ x5 }- m- C8 f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ Z, d: z& _5 O) U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' C; H$ x n4 D7 v! ~# i9 m8 [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 H% @1 k. Z: m7 M
$ ^# { J: z) D5 A F6 x; g2 jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ L/ j+ q7 ^- ^/ f A4 ^* K# N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 ?! i6 j* t1 g& E% EYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; U3 ^, @( w. K
4 D* A% c* @& w2 B) y! _ Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# n' ~0 l+ h4 A; ~; [8 b1 `. rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- |) h6 W0 B" @5 i1 ^" c- U; fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ R( R3 ]% [5 b% s9 s/ X( E1 ?# B
( N3 R! F7 e& Y4 e/ E. S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 X6 H K9 s0 H( t9 Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! R1 [# D9 h/ Q: }; y& lTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 K) _+ ] I0 a8 F( X
# s4 c6 w a) T' k, o7 W/ Q6 ^# m/ g) U. I F
: u( L7 Q- d" a" A/ Pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / T( G0 e; E6 e8 B0 W8 G
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" [4 d7 z# e1 n* c$ p$ O# PMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, r/ I! \, y# e1 e% K" l; w6 G2 S- z5 W& {4 Z7 O7 L9 a# M
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & V8 q3 o; k. c
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ R8 }0 i1 u6 r% j; Q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 K; U0 e1 d( E1 Z* o. _8 [2 a( g
) w3 ~% c' f. h& F7 ]" T; n, m4 Iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . N+ u- f- p. a+ ~
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! v# J( P/ T5 P) O ~6 Q- S
I only ask to have you to be like the same person as before.5 ^& U5 z, x0 s9 a
4 ^5 @" R( |/ M) F+ p# q
' o9 i" e( S3 M3 [, s) y& U }
" V$ J; s+ G9 e9 h9 I! P' pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" C* c( u; K* Y1 i7 S* [+ Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 Q& @; \7 q. {$ `* _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) S; ~' M# T7 q6 Z/ F- \/ N2 F, V9 G I, f# |6 `' x% d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 d0 A$ i; F1 _3 O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 Z) k& M; P. f- y) E/ v1 A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ S T1 |) l! d3 M
1 z8 d3 W& z# wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 ^' ]( X$ i* q6 s# g- R* c: g2 k9 n# t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' x. f- k2 G' n/ | {You wanted to revenge, and to torture me till death, * I9 i. B5 h2 I9 f5 P
% v) ]9 t, ?- a1 s; Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" D5 Z) R! ^) pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 ?& z& G+ Y" A7 p4 `, VI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." V9 F) X' g# P1 _
' v9 H' u1 f4 I' u( A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " w8 R b1 d- ]& P9 o& }: M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& j! D+ n8 U5 A+ W( XTell me frankly, that you don't love me in just one word,9 p- h4 O, S- k' x! O
( `; w# u+ D/ r6 `& k: N& K( D
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ }0 ]3 \% F2 y( ?* tter mâi rák kam dieow gôr por … 1 L! L2 U& o, s" Z% ~- p
That you don't love me in one word would suffice... |
|