|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 f, r( G' e0 B
1 C* D! B3 E; D: v
, C8 Z) [: L& Q! c2 e9 b% O6 _英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 A: @! l' d5 u( A8 S
* z) K" U6 m% ~- t0 o7 A, j- B6 {
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 t0 |; T6 r" M2 [2 k) ?( qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# a, z5 c9 o6 Z; w7 D- V3 ]We're this close together, just this bit close together, ; J8 C9 ?% t p$ i! \$ D7 H: ~# D
: l3 b8 n3 {1 b9 I1 ~5 U& K' K5 g! K
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 s# u8 l" J2 |$ n; j" `dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ]; W. X+ T* l5 v# S
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
P' ?$ | k- H, x- f" |, s, v7 V. z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) T3 v: J' _3 Q& |2 aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) k5 u \) \2 w% h! y5 vHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 @: v7 d8 F: ?, k4 C Q) a
* A: _, r$ }- q* F! |! g5 @# ]0 q Fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * ^$ H6 J" O& g- P, _& N1 {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, Y) U, S% ?$ WDon't know why, and I never understand that.7 n- }( {- U/ W, u
) A- T0 [" d# }
9 p/ n. a2 L- k% K- ]( a
7 `" U9 B2 F# Y5 z( u& `คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) a* o5 K0 L. b2 T H: H3 u4 `
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; G- n; h$ H1 ~" Z+ h% hJust only a inch, but it seems so far.5 B9 d% F# } m. ?( [
1 X. {' B; i) b6 n- Iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร + a" N+ Q4 B9 m3 i6 m+ d
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) w1 \0 W. [$ Y! U. [
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., @( d3 r' l% D# R5 C( }: f
' B, g9 s8 ?- H
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 B# T* S& T8 ]
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * o' [$ F- O( T, V: A
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., a1 m) T8 l: x% h3 t
9 @ Y. X: E8 R; D6 a; ^อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* y- E. x% U1 jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 X5 P8 i- ~& A7 g+ [! zHowever close to you, it's like without you.
# R2 J3 X% n% `0 M+ Z* t! v8 a1 ~, M
, o5 z% J! Z: ~. r9 d" H8 z
2 t) Z0 ~4 y+ {/ ?. o* W+ }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* ~# Q& Y. Z" M2 \! J/ \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ t2 |/ _' d# N! x8 T2 P5 sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
c7 y6 r6 [, N f$ O8 H3 w7 P4 N( v8 f) M D& V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( _- D, b: `' K& }: [" v# A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 n7 w0 t+ C2 j5 sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 H N7 l, E u! W
# J F9 [6 \' E! v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 C( O9 I8 M3 h* Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! P+ |. M* X, b5 V2 A: uYou wanted to revenge, and to torture me till death, + _ r6 b( x- h7 F% a$ n
1 r( p+ M' A* B2 Y0 X8 j+ x% c" O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; \& o" {/ x" j ]: X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
a7 Y3 e+ X5 O$ xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 q) D$ I$ x2 z. x* o' K: m% W ^! w
; l, X8 z; f. U* q" G/ A7 h; V+ {; [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 [3 X% I; ?9 z) ]! y7 F/ F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) Z# r8 Z, n! \/ TTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ ~7 M& x6 n5 p5 l5 w8 B. N! V8 V: ?0 i% c6 ?/ E2 Z2 X5 S
8 l5 j' y, Z9 i' A9 f! L
! c( [, S O: R! L; fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # B) t. y" h8 A& r) W9 W
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 D9 m* {" N: a/ x# ~5 N
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 u5 K9 ^: g7 A
( J' ?4 p3 l( Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 \: j% O! J* b( a
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 N- R& d) s* j7 \. CIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 L6 J, T# P' P/ G8 z
- H: A( V* ]2 V. Sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * l C6 h6 A* r$ A, [6 v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 V6 ^* P2 m0 Z4 |$ I: S% r( LI only ask to have you to be like the same person as before.& ]* M$ `7 D# [; n% \
- ~+ y5 w' K) F: c# r& N
( M* j7 L6 s* z$ D: Y
9 N# N8 e" y% ^: i( H5 F8 \: l- D8 A rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % n" t8 i1 W, ~3 F( }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 h+ ] W Y d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 y( c. W J N0 o
* c3 J: R5 d# U( _$ L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! P- F7 w9 ^# `' [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # b$ b8 z! Q: ?, _8 }$ H# e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." f5 N6 c1 ^! I7 j# W0 q
9 ]4 p7 o: W" G, k7 U. } iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! b, Y/ V& B, c( w9 U: W( w( G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 _0 x$ D3 _/ ^
You wanted to revenge, and to torture me till death, - ^2 O4 m# q/ ]& O9 d
. g2 F* b, E0 o3 b8 w( Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" x, [/ L7 C; A- Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 w+ O5 y5 \$ Z" S8 JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( X6 x4 Z) f+ E$ R5 F o( h2 S% v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# W& S# J& |% |* |0 ]6 { Q, zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & q( C o% M r7 x( [$ _' s
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 H4 i5 I) u7 X" C5 T0 j
) W8 h7 ?# T0 Y% h! Wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 \9 d5 G9 T! g- o7 m
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: \# V& ?% y$ ]1 x/ h* `8 O" KThat you don't love me in one word would suffice... |
|