|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
$ {3 H7 e p: r. i" I$ q
4 E+ H. [! C( I" y( kA ; @8 G. e6 H( ~7 Y
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
8 p2 D0 I( b0 N: @5 d& G9 J4 RAhan gen 晚餐 : O6 M2 g4 Y# d4 t' m. g, T- l4 u9 _
B
w7 p4 S$ g. c/ LBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 / C0 X/ p$ h/ |! @3 {: C L7 a
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
5 j8 [' C6 V, }; Z8 t( _' O; YBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ' n9 H! p; j9 X; D- f' U1 L5 V I3 }
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 : j l) [& n) v
Bor bia tord 春卷 1 n b, c) O$ o' J$ O
F
- c. l- J2 \* v3 _8 T. T- l& _Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
( t; `' @: K) QG
% C" y7 h' K1 m: W. s, H* YGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ( _& o j, s8 @- K/ J1 R ~/ D
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 0 g4 U: I( X+ c+ n& M. z7 k! c
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 . { F( G `" k" ^7 k
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 * I4 w1 \/ w9 C i8 S3 a
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
$ y3 t5 q& H! i% q) p5 a M6 \$ t! ]Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 * \3 z5 s1 T) b" P3 H& @4 d
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ) @/ P5 A) v4 y- g3 o s* V* ^$ K0 i
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 # r; n/ u6 G2 t. `/ H
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 - ~3 ?8 l5 `2 b- w
H ! j7 {2 H/ C6 d
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
! m! B% ^% `2 |: UK 7 V$ X7 H* L" M" |
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
9 j! S0 x: x$ {Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
; o- }$ [8 Y& H. j6 H$ OKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 7 l; M: X U0 i/ t3 p
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 8 w7 n8 R* K4 x; R
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
, O7 M5 q1 M" P% u8 o+ zKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
4 [# b3 h5 y* r6 W: ]/ M! Q p. cKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 , P9 _9 |: o: T1 s& J2 I) S
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
* ^/ u' c( U2 s: _# l/ TKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 " F. F. g) L/ [9 Y
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ) n. G' {+ f0 P- L! _# {; w% i+ T! _$ \3 Q
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
( j( b2 s5 ?# \, ?Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
+ S5 o+ u# B9 f: [Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
Q6 ]; w w1 h9 VL
( c; x( F0 E# ]$ u+ ~) X3 wLao 烈酒 Lin ji 荔枝 , E9 M6 P- F) T+ A) f. \
M % [6 K% `5 s7 H- q' H) O7 u3 \
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
- B. M b( \- |' n' W" ]9 F8 D! VMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 * i) i6 |3 M* X3 f3 O' S: \. ^
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 J- ~* V6 |- Y6 u$ T+ Y0 X
Manao 柠檬 Man farang 土豆
; i l( [( E9 m5 d9 v" Z$ c3 E$ @Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
z& ^# p7 `4 }9 oMaprao 椰子 Med mamuang2 X: X5 [0 P7 }, P
himmapan 贾如树坚果
2 M \$ m; j3 A+ X" }. F) D+ x3 [3 NMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 1 [. T' |6 u% _1 q) O7 \( h
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
* }% h0 s: N, g8 h, xMo satah 猪柳 $ r$ r7 L- I: U( V) b3 a4 l: g& A; B
N 9 ~1 o# {3 P2 @; F( g
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
9 F# L' T; r& ANam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
u2 T* S @( d7 [2 pNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 9 _+ z* U" V" e% ^. c: w) ]
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
- F0 Q" M1 D( J& T0 v5 FNam som 橙汁 Normai 竹笋
% Z$ d+ P( I2 D- g* I( W1 @) @- SNuah 牛肉
- f4 z' W! f7 g2 Y* Z/ \P . ^4 P8 k* o; @5 C0 ^4 Q
Pad phet mo sei7 L6 c" e- O$ h
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
* Z K1 x, Z$ d4 wjao 牛肉拌绿豆 + ?0 ~1 D/ [5 S/ H
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
5 A4 j1 N; Z1 N/ l# KPhal thai 炒面 Plah 鱼
, H' E# Q# ~$ s9 v1 A/ hPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 , w# w+ P) S! S8 Q" F3 b i7 \! i
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
$ T- @3 {" Y. a9 r' OPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
- C$ h& U- U( _+ H! Z# A& l% qPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 5 G+ m" p. w: c- a+ u& C
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 6 L: G1 s' v E( D6 j
R `+ U/ V2 D+ U$ F r7 w8 }( C# L' w5 }
R Raprathan 吃 Roohn 烫 . |6 B! d* d$ {8 H
S # [# q$ N1 h2 }- \
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
" `3 h7 x- ?, p. _! d' {Sie juh 酱油 Som 橙子 - i8 X# [1 Q" F+ J2 n% Z, Y
T 5 X& w1 O0 O( b# y, t N: S
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
. P: ~+ l+ L& t7 N' @Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 1 Q; a' e- n6 a- A7 S" Q
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 1 B+ E6 s+ p* t$ O
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ; B( x7 F z7 C: D1 r: }3 ~
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 - Z8 s" ]! T2 X6 z8 ~$ l7 w9 I0 Y0 z
Tord 烤 Tschah 茶 # ]6 G7 p3 _0 W& Z% T
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 & L/ d" Z$ }8 k
Tuna 金枪鱼 ! m- E1 L; v4 v0 i2 c1 _6 R
Y
& G; v4 S: `9 K# rYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 & X6 ~4 N& Q, J9 }
Yen 冷/冰 |
|