|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。1 u! E4 P+ k% X9 ?) Q U: `3 I
, o6 `; _0 k5 e0 u, C5 J1 a
A
6 m: O0 r) r9 _0 D5 m9 q- ZAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 $ s, e/ o7 u4 V: I& ?- C
Ahan gen 晚餐 ! T! o4 T( a0 B: T$ T& n; m
B
3 B# M# \7 V$ V; N! L% i! c5 CBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 0 i* b" p& P, V- e/ e
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 2 n3 T9 q" Y- o; G. b- v3 z
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
/ r) D& y- x5 \3 F; e( O Q& bBia 啤酒 Bo(h) 煮
: t+ u3 ?7 X; r3 B7 EBor bia tord 春卷 9 {6 H5 D0 D }; M3 r
F
# k6 j! \/ o3 v3 ]# Y% c- i" V4 zFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
( `7 D, A! V3 w4 h3 Q" QG
6 ^* a( {5 g! e7 |9 eGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
; y6 j- q2 g( [4 mGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
( s4 L! a- R' _7 q( PGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
. v) r: |" [& w1 n7 u0 EGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
' F6 Q: P+ F1 G W5 m3 D$ N# @& `" tGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 1 m) C9 R; W) g2 Y& V! N
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 # P& T$ C$ q/ \
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 6 ]8 t8 s- F+ d q) B: h/ H9 H, p! x G
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ! b* I1 h/ S; O3 w$ t6 e
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
1 @. D1 J: A* ^% I5 m# qH
$ Z. V1 C4 o! tHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 5 x+ O0 |2 N1 k3 H- H- E- B
K
* s, K# @. e2 w3 v5 nKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
- g' M# A" F' X( GKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 " B9 @% L9 [5 d; ]
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 8 Y3 c( `0 K; H3 q, F
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 : A4 O$ b% T/ }/ i1 @9 o
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 5 a) g/ E; e6 p) L
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
\; z/ S X7 |4 s$ ~1 m& CKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
, d3 u' ^8 V+ l; @Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 8 K) W9 |! V2 E1 P8 |9 |% {
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
# @0 p5 y/ v( mKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
' A. \3 a5 b9 n0 J* a( e5 HKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 1 |& p/ L/ ^6 _ ?+ h# ~, |$ @+ @8 F
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 1 @- G" \$ r. c7 M% P1 z
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 6 b# _9 g$ Y$ p4 ~ O! \: ~! U
L
, `6 ]8 t5 ]3 v4 j) ^' h- L9 rLao 烈酒 Lin ji 荔枝
2 G3 c1 a: N: H! I8 hM
( K" P& J! r s. b, X, [Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
$ h! M% |# Y- ~3 ^; t7 bMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 : v4 J- E# |* e" I# t* S& _( k* n; ~
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
. l" v/ s! p- Y, ?- dManao 柠檬 Man farang 土豆
+ I$ E7 {2 d3 O3 I+ [Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 - T' J F6 ^1 ]4 p* a- k. @
Maprao 椰子 Med mamuang
. _( F4 P9 k! P; X$ |himmapan 贾如树坚果
; x$ I C5 L/ q* L4 d. JMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
, M0 e4 \3 w2 o! O9 J7 xMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 * T% {. R# O) Z m9 D. L7 q4 H
Mo satah 猪柳
1 S* I/ w' ^9 r! p iN
+ V3 z/ _+ |4 \" z; Q! R( dNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ! y1 z2 Z3 \. o7 v& U- {8 [
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) " f+ v( ^7 C( A2 b' W g; \) \8 b! p
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 2 M& d( d# [! K: I' d
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 0 N' V t/ z. \& r* n8 S- \
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
5 l/ B* s/ [( L1 Y% x6 d: e, U- j1 `Nuah 牛肉
: l3 f; N- O5 l) p% n h' qP ' R! R' d8 s# j; o
Pad phet mo sei5 v; M$ |% ~7 B. X, ]
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
) v0 l4 S0 f. b" m( z4 f Vjao 牛肉拌绿豆 ' w F0 E4 [# z( O
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
% v* [. P& I% t3 z/ n0 r9 uPhal thai 炒面 Plah 鱼
& {0 ]; x5 V. hPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
9 s' d+ \; e! x( f! W5 j3 @! vPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 & j% t3 b- F: C! X( `, L8 k
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 + f- y5 b$ y$ |
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 * X4 K6 @- l" p" p+ f2 h) l
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
% D) o0 W7 B5 p3 U6 ER " E% E7 G& J/ M0 r
R Raprathan 吃 Roohn 烫 0 B8 p/ g$ R) d
S * F8 Q4 Q* E: Y
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
& Z3 o2 e0 ^3 n2 OSie juh 酱油 Som 橙子 " \, T" Y- Z+ @1 H) J4 D
T
" Z/ Q& H! z% e' G* L J2 VTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 . }; U7 G+ S9 t6 N1 N
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 " A# i$ p0 ~! \: `4 Y) y
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 . V- m3 @' q) p6 J( |
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
- v& Z M1 |( D5 ^# y* LTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
3 I: U* Q, V5 @- H) X% ]Tord 烤 Tschah 茶 ( a0 Z, c, P* P$ N# v# _1 r# h
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
' r5 }7 j: G; d: q" G7 ~Tuna 金枪鱼
0 A1 u* M+ Q& |1 D6 gY
5 K' m1 b/ K6 Y# EYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 6 }8 F! y6 V7 m8 ^
Yen 冷/冰 |
|