杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 136544|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
: j/ K& G  s) c  n6 H" F" N4 C 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
4 d7 f& `6 x4 w. Z3 q% {* Q( w 3 u1 q% [5 [. ~9 }- C
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。2 M6 L# l6 f7 k0 ~
! v( i/ W  h5 v: G% |: z7 l/ `( S/ K
遗憾,我给不了任何回答。% Z# F, B( i; f' X7 s

: [% O3 ?6 f7 {* j2 m9 x更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
* t/ v% b. V4 w8 V* N
0 Q$ h& b, A9 E, k! h8 D; P; I抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
7 f" V$ A8 I+ J9 J3 U! \
3 Y9 [0 L. h. u但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
) Z$ @3 u, A0 k
' M4 d+ g' r3 ^$ K* G后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。, N+ [2 f) D% p$ P
! g& C+ a! |4 b8 J
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 z5 L+ O5 X9 [0 H* O) K
& e) H9 M1 c! v, ]. o+ {$ d3 l如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
7 z' c: A$ @1 M5 r' n6 f& o
  M, d, }6 W4 `5 W民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
6 A  r. P+ r( K) e0 z1 b* c
0 h9 [# S% U# n4 w华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
) {6 Y6 j% w" @% T1 v 7 Y# [0 |- a/ T* J+ O
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
1 A; \6 S. S3 z+ y& r
6 l" \/ |5 F: a2 H: _5 S8 A骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。' Q- V6 f  P8 g1 h* c5 Z" B1 m" _4 {

8 D. C5 f; }+ r, U) ]7 Y! O4 h; |, v! i还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”7 L2 T+ d! c! h* {

8 `2 m; N  H$ V  i$ i& \警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
+ r0 e! t) b" r( q) m: Q9 a* E
, c/ Z# m6 Y0 g容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”# k) [5 _# {7 N- l

0 V3 K- E7 L) Q; j4 b要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。) Z$ K! ^+ s) e6 t2 I7 h. Q3 x& B

0 @1 R  I- w& I9 K渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
1 h( E: @: \# V0 @ $ x* P# n' S3 E# M, i2 \
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
3 z$ h' e9 `; i  ~: a6 N1 Q3 @
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。2 o1 L# @& B2 b& }( m: B: k

5 V3 y! T- P$ h; U: O不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-7 05:32 , Processed in 0.094885 second(s), 10 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表